متن و ترجمه اهنگ Devil I’ve Been از Post Malone
She tried to hide them wings under that Double RL
سعی کرد آن بالها را زیر آن لباس دابل آر ال پنهان کند
Well, she might be an angel, that’s what I’m tellin’ myself
شاید او یک فرشته باشد، این چیزی است که به خودم میگویم
And she knows I’m a demon, she heard ’bout all my songs
و او میداند که من یک شیطان هستم، درباره تمام آهنگهایم شنیده است
Saint Hank up on the wall, that man done
سن هانک روی دیوار، آن مرد همه چیز را دیده است
Seen it all
همه چیز را دیده است
Thank God there’s still salvation
خدا را شکر که هنوز نجاتی هست
For a guy like me who still needs savin’
برای مردی مثل من که هنوز به نجات نیاز دارد
So I hung my horns on the wall soon as she walked in
پس از ورود او، شاخهایم را روی دیوار آویزان کردم
Been in here gettin’ half gone with all my hell-bound friends
در اینجا با تمام دوستان جهنمیام نیمه مست بودهام
Yeah, I’m about tired of livin’ this life of sin
بله، از زندگی در این گناه خسته شدهام
Girl, I’m one hell of a night
دختر، من یک شب جهنمی هستم
Yeah, but I ain’t the devil I’ve been
بله، اما من آن شیطان سابق نیستم
Ain’t the devil, ain’t the devil, ain’t the devil I’ve been (Ain’t the devil I’ve been)
شیطان نیستم، شیطان نیستم، شیطان سابق نیستم (شیطان سابق نیستم)
Ain’t the devil, ain’t the devil, ain’t the devil I’ve been
شیطان نیستم، شیطان نیستم، شیطان سابق نیستم
I’ve been around the world twice
دور دنیا را دو بار گشتهام
One foot from six feet deep
یک پا از شش فوتی عمق
I got some burns from a flame I thought could never get me
سوختگیهایی از شعلهای دارم که فکر میکردم هرگز نمیتواند مرا بگیرد
And wouldn’t you know
و نمیدانی
She fell right through the roof of the bar where I met
او به طور تصادفی از سقف بار جایی که ملاقات کردیم افتاد
Yeah, and pulled up a stool
بله، و یک صندلی آورد
Thank God there’s still salvation
خدا را شکر که هنوز نجاتی هست
For a guy like me who still needs savin’
برای مردی مثل من که هنوز به نجات نیاز دارد
So I hung my horns on the wall soon as she walked in
پس از ورود او، شاخهایم را روی دیوار آویزان کردم
Been in here gettin’ half gone with all my hell-bound friends
در اینجا با تمام دوستان جهنمیام نیمه مست بودهام (دوستان جهنمی)
Yeah, I’m about tired of livin’ this life of sin
بله، از زندگی در این گناه خسته شدهام
Girl, I’m one hell of a night
دختر، من یک شب جهنمی هستم
Yeah, but I ain’t the devil I’ve been
بله، اما من آن شیطان سابق نیستم
Ain’t the devil, ain’t the devil, ain’t the devil I’ve been (Oh, the devil I’ve been)
شیطان نیستم، شیطان نیستم، شیطان سابق نیستم (آه، شیطان سابق)
Ain’t the devil, ain’t the devil, ain’t the devil I’ve been
شیطان نیستم، شیطان نیستم، شیطان سابق نیستم
Oh, I ain’t the flame I used to be
آه، من آن شعلهای که بودم نیستم
Yeah, it’s funny how a cage can make a man feel so free
بله، جالب است که چگونه یک قفس میتواند یک مرد را آزاد احساس کند
So I hung my horns on the wall soon as she walked in
پس از ورود او، شاخهایم را روی دیوار آویزان کردم
Been in here gettin’ half gone with all my hell-bound friends (Hell-bound friends)
در اینجا با تمام دوستان جهنمیام نیمه مست بودهام (دوستان جهنمی)
Yeah, I’m about tired of livin’ this life of sin
بله، از زندگی در این گناه خسته شدهام
Girl, I’m one hell of a night
دختر، من یک شب جهنمی هستم
Yeah, but I ain’t the devil I’ve been
بله، اما من آن شیطان سابق نیستم
Ain’t the devil, ain’t the devil, ain’t the devil I’ve been (Oh, I ain’t the devil I’ve been)
شیطان نیستم، شیطان نیستم، شیطان سابق نیستم (آه، من شیطان سابق نیستم)
Ain’t the devil, ain’t the devil, ain’t the devil I’ve been (Oh, I ain’t the devil I’ve been)
شیطان نیستم، شیطان نیستم، شیطان سابق نیستم (آه، من شیطان سابق نیستم)
Ain’t the devil, ain’t the devil, ain’t the devil I’ve been (Oh, I ain’t the devil I’ve been)
شیطان نیستم، شیطان نیستم، شیطان سابق نیستم (آه، من شیطان سابق نیستم)
Ain’t the devil, ain’t the devil, ain’t the devil I’ve been (I ain’t the devil I’ve been)
شیطان نیستم، شیطان نیستم، شیطان سابق نیستم (من شیطان سابق نیستم)