متن و ترجمه اهنگ M-E-X-I-C-O از Post Malone
I was hangin’ ’round in Brooklyn town with a settle-down type girl
در بروکلین با دختری که دنبال زندگی آرام بود، وقت میگذراندم
Her daddy was a diplomat who thought he ruled the world
پدرش دیپلمات بود که فکر میکرد دنیا را کنترل میکند
And he was well-connected, he helped me connect the dots
و او روابط زیادی داشت، و کمک کرد که همه چیز را به هم وصل کنم
He paid me off to leave, and let’s just say he paid a lot
برای ترک کردن به من پول داد، و بگذار بگویم که پول زیادی داد
I guess it’s M-E-X-I-C-O for me
فکر میکنم برای من M-E-X-I-C-O است
Laid up in the shade of a coconut tree
در سایه یک درخت نارگیل دراز کشیدهام
And love said, “Go to hell,” but there’s somewhere I’d rather be
و عشق گفت، “به جهنم برو”، ولی جایی هست که من ترجیح میدهم باشم
So it’s M-E-X-I-C-O for me
پس برای من M-E-X-I-C-O است
So I took her daddy’s money, but I stopped in Vegas first
پس پول پدرش را گرفتم، ولی اول در وگاس توقف کردم
I met a dancer on the strip and fell in love with her
در خیابان مشهور با یک رقاص آشنا شدم و عاشقش شدم
We almost tied the knot when Elvis asked, “Any objections?”
تقریباً قصد ازدواج داشتیم وقتی الویس پرسید، “آیا اعتراضی هست؟”
Her mobster boyfriend busted in with an AK-47
دوست پسر مافیاییاش با یک کلاشینکف وارد شد
Guess it’s M-E-X-I-C-O for me
فکر میکنم برای من M-E-X-I-C-O است
Laid up in the shade of a coconut tree
در سایه یک درخت نارگیل دراز کشیدهام
And love said, “Go to hell,” but there’s somewhere I’d rather be
و عشق گفت، “به جهنم برو”، ولی جایی هست که من ترجیح میدهم باشم
So it’s M-E-X-I-C-O for me
پس برای من M-E-X-I-C-O است
I made it south of El Paso, met a businesswoman there
از ال پاسو به سمت جنوب رفتم و با یک زن کسب و کار آشنا شدم
I knew that she was rich, but how, I didn’t care
میدانستم که او ثروتمند است، ولی چطور، برام مهم نبود
When the cops kicked in the door, they found a suitcase of cocaine
وقتی پلیسها در را شکستند، یک چمدان کوکائین پیدا کردند
She took off with the Federale, and I took all the blame
او با فدرالها فرار کرد و من تمام تقصیرات را به گردن گرفتم
I guess it’s M-E-X-I-C-O for me
فکر میکنم برای من M-E-X-I-C-O است
From this jail cell, I can’t see one coconut tree
از این سلول زندان، نمیتوانم حتی یک درخت نارگیل ببینم
And love said, “Go to hell,” and now I can’t ever leave
و عشق گفت، “به جهنم برو”، و حالا نمیتوانم هرگز ترک کنم
So it’s M-E-X-I-C-O for me
پس برای من M-E-X-I-C-O است
So it’s M-E-X-I-C-O for me
پس برای من M-E-X-I-C-O است